Описание
Проучване, анализ и оценка на специфичните съдебни процедури в случаи на сексуално насилие над деца във всяка държава партньор по проекта, с фокус върху гледната точка на децата относно преживяното по време на процедурите.
Оценка на съществуващите пропуски по отношение на обучителните нужди на специалистите, които участват в съдебните процедури в случаи на сексуално насилие над деца.
Проучване и анализ на добри практики и щадящи децата съдебни процедури в случаи на сексуално насилие. Създаване на подробен доклад с добри практики, който да се използва от специалисти, работещи по такива случаи.
Цели
A1.1: Подробен анализ на националните специфични съдебни процедури, приложими в случаи на сексуално насилие над деца, чрез специално разработени препоръки и насоки за провеждане
A1.2: Проучване на гледната точка на децата относно съдебните процедури на национално ниво. Където е възможно и етиката и законът позволяват, ще се провеждат интервюта с деца, които са били жертва на сексуално насилие. Когато директните интервюта с деца не са възможни, може да се избере алтернативен вариант – интервюта със специалисти, които работят с деца жертви на насилие
A1.3: Фокус групи със специалисти (съдии; адвокати; полицаи; социални и медицински работници; психолози и психиатри; представители на НПО, които работят с деца, жертви на насилие). Целта на фокус групите е да се определят обучителните нужди на национално ниво
A1.4: Подробни национални доклади, обединяващи резултатите и информацията от проведените проучвания, фокус групи и интервюта в партньорските държави – България, Кипър, Италия, Словения и Швеция
A1.5: Превод на националните доклади на английски език
A1.6: Уеб базирана интерактивна „Карта“ с добри практики за съдебни процедури щадящи децата в случаи на сексуално насилие. Картата ще включва и линкове към добри практики и обучителни програми, както и регулярно актуализиране на информацията касаеща последните тенденции в развитието на съдебна система, щадяща децата жервти на насилие
A1.7: Уеб базиран портал - интерактивна „Карта“ с добри практики – превод на всички национални езици на партньорите по проекта